送贺宾客归越

 
作者: 唐代   李白
镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。
山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。
镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。
古代曾有王羲之写黄庭经向山阴道士换鹅的韵事,您到那里一定也有这样的逸兴。

参考资料:1、詹福瑞 等 李白诗全译 石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :607-608

(jìng)
()
(liú)
(shuǐ)
(yàng)
(qīng)
()
(kuáng)
()
(guī)
(zhōu)
()
(xìng)
(duō)
(shān)
(yīn)
(dào)
(shì)
()
(xiàng)
(jiàn)
(yīng)
(xiě)
(huáng)
(tíng)
(huàn)
(bái)
(é)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

送贺宾客归越翻译

暂无翻译!

由于贺知章这次是以道士的身份告老还乡的,而李白此时也正尊崇道学,因此诗中都围绕着“逸兴多”三字,以送出家人的口气来写的。镜湖是绍兴地方的风景名胜,以湖水清澄而闻名于世。李白想象友人>查看全文

《送贺宾客归越》作者

李白李白

李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐

送贺宾客归越原文,送贺宾客归越翻译,送贺宾客归越赏析,送贺宾客归越阅读答案,出自李白的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/8761.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐