摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残

 
作者: 唐代   李璟
【摊破浣溪沙】

菡萏香销翠叶残,
西风愁起绿波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。

细雨梦回鸡塞远,
小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠无限恨,倚阑干。

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。(栏 通:阑) (何限恨 一作:无限恨)

  李璟流传下来的词作不多,所传几首词中,最脍炙人口的,就是这首《摊破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。

  词的上片着重写景。菡萏,荷花的别称。文字的语言是形象的,所以作者一上来就说:“菡萏香销翠叶残”。说“香”,点其“味”;说“翠”,重其“色”。此时味去叶枯确然使人惆怅。西风,秋风之谓也。绿波,写的是莹莹秋水。如果说上句是重在写秋色,那么这一句则重在写秋容。一个“愁”字,把秋风和秋水都拟人化了,于是,外在的景物也霎时同作家的内在感情溶为一体了,词作也因之而笼罩了一层浓重的萧瑟气氛。三、四两句,由景生情,更进一步突出作家的主观感受。韶光,指春光。在这里,作家以其独特而深刻的感受告诉人们:在这秋色满天的时节,美好的春光连同荷花的清芬、荷叶的秀翠,还有观荷人的情趣一起憔悴了,在浓重的萧瑟气氛中又平添了一种悲凉凄清的气氛。“不堪看”三字,质朴而有力,明白而深沉,活脱脱地抒发了诗人的主观感情。“自古逢秋悲寂寥”(唐刘禹锡诗句)。李璟虽然位高为皇帝,但是生性懦弱,再加上当时内外矛盾重重,境遇相当危苦,此时此刻,触景伤情,从而产生无穷的痛苦和哀怨是十分自然的。

  词的下片着重抒情。首句,托梦境诉哀情。一梦醒来,雨声细细,梦境即便美好,但所梦之人毕竟远在边塞(鸡塞,鸡麓塞,在今陕西省。这里泛指边塞),可思可望而不可即。的确是“雨亦绵绵,思亦绵绵”。“小楼”句,以吹笙衬凄清。风雨高楼,玉笙整整吹奏了一曲(彻,遍,段。吹彻,吹完最后一段),因吹久而凝水,笙寒而声咽,映衬了作家的寂寞孤清。这两句亦远亦近,亦虚亦实,亦声亦情,而且对仗工巧,是千古传唱的名句。最后两句,直抒胸臆。环境如此凄清,人事如此悲凉,不能不使人潸然泪下,满怀怨恨。“多少”,“何限”,数不清,说不尽。流不完的泪,诉不尽的恨;泪因恨洒,恨依泪倾。语虽平淡,但很能打动人心。结语“倚栏干”一句,写物写人更写情,脉脉深长,语已尽而意无穷。

  这首词有些版本题名“秋思”,看来是切合的。李廷机评论过这首词是“字字佳,含秋思极妙”(《全唐五代词》四四一页)。确实,它布景生思,情景交融,其有很强的艺术感染力。

1、叶嘉莹等唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋卷)上海:上海辞书出版社,1988:119-122

()
(tān)
()
(huàn)
()
(shā)
()
(hàn)
(dàn)
(xiāng)
(xiāo)
(cuì)
()
(cán)
西()
(fēng)
(chóu)
()
绿()
()
(jiān)
(hái)
()
(sháo)
(guāng)
(gòng)
(qiáo)
(cuì)
()
(kān)
(kàn)
()
()
(mèng)
(huí)
()
(sāi)
(yuǎn)
(xiǎo)
(lóu)
(chuī)
(chè)
()
(shēng)
(hán)
(duō)
(shǎo)
(lèi)
(zhū)
()
(xiàn)
(hèn)
()
(lán)
(gàn)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残翻译

暂无翻译!

《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》赏析

暂无赏析!

《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》作者

李璟李璟

李璟(916-961),字伯玉,徐州人,南唐烈祖李昇的长子公元943年嗣位称帝,年号保大,后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主,庙号元宗。

摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残原文,摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残翻译,摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残赏析,摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残阅读答案,出自李璟的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/3669.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐