热海行送崔侍御还京

 
作者: 唐代   岑参
侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。
海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。
岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。
蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。
阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?
势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。
送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。
柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。
我听阴山人们说过多回,西方热海之水好似煮沸。

海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。
海上各种鸟儿不敢飞翔,水中鲤鱼却是大而肥美!

岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。
岸边青草常年不见哀歇,空中雪花远远融化消灭。

蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。
沙石炽热燃烧边地层云,波浪沸腾煎煮古时明月。

阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?
地下烈火暗中熊熊燃烧,为何偏把西方一角烘烤!

势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。
气浪弥漫西方月窟太白,把那广大边塞地带笼罩。

送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。
置酒送君在那天山城郭,热海之畔夕阳正要西落。

柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。
君居柏台威严好似寒霜,热海炎气因而顿觉淡薄!

参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:116-1172、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。
侧闻:表示有所闻的谦词,等于说“从旁听说”。阴山:指西北边地的群山。胡儿:指西北边地少数民族子弟。热海:伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。崔侍御:未详。侍御,指监察御史。西头:西方的尽头。水如煮:湖水像烧开了一样。

海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。

岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。
遥旋灭:远远地很快消失。

蒸沙烁(shuò)石燃虏(lǔ)云,沸浪炎波煎汉月。
烁:熔化金属。虏云:指西北少数民族地区上空的云。汉月:汉时明月,说明月的永恒。

阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅(yú)
阴火:指地下的火。潜烧:暗中燃烧。天地炉:喻天地宇宙。隅:角落。

势吞月窟(kū)侵太白,气连赤坂(bǎn)通单于。
吞:弥漫,笼罩。月窟:月生之地,指极西之地。太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神。赤坂:山名,在新疆吐鲁番境内。单于:指单于都护府所在地区,今内蒙古大沙漠一带。

送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。
天山郭:天山脚下的城郭。

柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。
柏台:御史台的别称。

参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:116-1172、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。
海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。
岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。
蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。
阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?
势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。
送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。
柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

  这首借歌颂热海的奇特无比以壮朋友行色的送别诗,是诗人在北庭,为京官崔侍御还京送行时所作。此诗或写于交河郡,或写于轮台县。热海即伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。岑参虽未到过那里,但根据传闻和自己长期在荒远之地的体验,把它写得有声有色、神奇无比。  

  岑参的边塞诗独具特色,将西北荒漠的奇异风光与风物人情,用慷慨豪迈的语调和奇特的艺术手法,生动地表现出来,别具一种奇伟壮丽之美。他的诗突破了以往写边地苦寒和士卒劳苦的传统格局,极大地丰富拓宽了边塞诗描写题材和内容范围。而《热海行送崔侍御还京》则是其中一篇很有特色的边塞诗,它巧妙地把写景与送别结合起来,却又没有丝毫的矫柔伤感之请,代之以热情澎湃,在边塞送别诗中闪出耀眼的光彩。

  全诗十六句,以夸张的手法写热海无与伦比的奇热。读罢全诗,令人如临其境,仿佛感受到蒸腾的热气。

  开头两句,概括出热海的特点。“西头热海水如煮”虽是夸张,但比喻贴切,用滚烫开水作比,使人很容易想象热海的水热的程度。

  热海其热无比,所以第三句说“海上众鸟不敢飞”,但这并不足为奇,奇的是“中有鲤鱼长且肥 ”,在滚烫的热海水中,居然有鲤鱼存活,而且长得又长又肥,这就很使人诧异了。

  以上是“侧闻阴山胡儿语”,所用语言通俗形象,如同口语。接下去写当日亲眼所见。由所闻转入所见,过渡自然,衔接紧凑。所见情景,诗人抓住与海水密切关联的几种具体物象;岸旁青草、空中白雪、沙石虏云和浪波汉月。岸边的草木非但没有被热水灼伤而萎枯,反而青青常绿;但空中的白雪,却在很远的地方遇到热气旋就化为乌有。上有云天白雪,下有绿叶青枝,中间夹着热气腾腾的热海,风光奇异。“蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。”两句十四字中,用了蒸、烁、燃、沸、炎、煎六个动词,夸张地描绘出热海的威力:蒸热了沙子,熔化了岩石,点燃了天边云朵,煮沸了细浪,烤热了波涛,煎烫了高空明月,充分显示出诗人炼字之工和大胆而奇异的想象。

  “阴火潜烧天地炉”四句,诗人突发奇想,发出喟然之叹:蕴藏在地下的火,以天地为炉,阴阳为炭,万物为铜,常燃不息,为什么偏偏把这西边一角烧得这么热?高处,它吞食月窟,侵及星辰;远处,它的气焰越过西方的赤坂,一直威逼更远的单于。诗的十三、十四句,交代吟诗的环境和原由。吟诗是为了为友送行;地点在天山脚下的城郭;时间是夕阳西下将于海边沉没之际,触景生情,引起一番对热海的赞叹。

  诗的最后两句,诗人用风趣的语言,作了临别赠言:“柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。”意思是说:侍御大人自京师御史台来边陲视察,尽管您威严如霜,但为这热海般的将士赤心所感化,您那冷若寒霜的威严也会淡薄的。

  岑参的这首诗 ,在写作手法上以“侧写”标新,全诗写热海 ,由水中到地面到空中,处处炎气逼人,除了“侧闻”的“水如煮 ”外再没有出现一个“热”字,而是通过鱼、鸟、草、雪、沙、石、云、浪、波和月等景物的描写,表现出热海之热,使全诗真实可感。

  此诗寄情出人意表,构思新奇。诗人巧设回环,在极力描述了热海之奇景,让读者陶醉于热海风光之时才宛然一转,表明自己吟诗的环境和缘由,“送君一醉天山郭,正见夕阳海边落”。在天山脚下的城郭,在夕阳西下将于海边沉没之时,与朋友送行,无尽的离别之情用一“醉”字消融于无形,豪放不羁。“柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄”这最后两句,用热情洋溢的语言盛赞崔侍御的高风亮节,连热海的炎威也为之消减。

参考资料:

1、《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年6月版,第321-323页

()
(wén)
(yīn)
(shān)
()
(ér)
()
西()
(tóu)
()
(hǎi)
(shuǐ)
()
(zhǔ)
(hǎi)
(shàng)
(zhòng)
(niǎo)
()
(gǎn)
(fēi)
(zhōng)
(yǒu)
()
()
(zhǎng)
(qiě)
(féi)
(àn)
(páng)
(qīng)
(cǎo)
(zhǎng)
()
(xiē)
(kōng)
(zhōng)
(bái)
(xuě)
(yáo)
(xuán)
(miè)
(zhēng)
(shā)
(shuò)
(shí)
(rán)
()
(yún)
(fèi)
(làng)
(yán)
()
(jiān)
(hàn)
(yuè)
(yīn)
(huǒ)
(qián)
(shāo)
(tiān)
()
()
()
(shì)
(piān)
(hōng)
西()
()
()
(shì)
(tūn)
(yuè)
()
(qīn)
(tài)
(bái)
()
(lián)
(chì)
(bǎn)
(tōng)
(dān)
()
(sòng)
(jun1)
()
(zuì)
(tiān)
(shān)
(guō)
(zhèng)
(jiàn)
()
(yáng)
(hǎi)
(biān)
(luò)
(bǎi)
(tái)
(shuāng)
(wēi)
(hán)
()
(rén)
()
(hǎi)
(yán)
()
(wéi)
(zhī)
(báo)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

热海行送崔侍御还京翻译

暂无翻译!

《热海行送崔侍御还京》赏析

暂无赏析!

《热海行送崔侍御还京》作者

岑参岑参

岑参(715-770),南阳(今属河南)人。天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州刺史,卒于成都。长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。有《岑嘉州诗集》。

热海行送崔侍御还京原文,热海行送崔侍御还京翻译,热海行送崔侍御还京赏析,热海行送崔侍御还京阅读答案,出自岑参的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/8861.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地

    送客谢亭北,逢君纵酒还。屈盘戏白马,大笑上青山。
    回鞭指长安,西日落秦关。帝乡三千里,杳在碧云间。

  • 宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御

    九日茱萸熟,插鬓伤早白。
    登高望山海,满目悲古昔。
    远访投沙人,因为逃名客。
    故交竟谁在,独有崔亭伯。
    重阳不相知,载酒任所适。
    手持一枝菊,调笑二千石。
    日暮岸帻归,传呼隘阡陌。
    彤襟双白鹿,宾从何辉赫。
    夫子在其间,遂成云霄隔。
    良辰与美景,两地方虚掷。
    晚从南峰归,萝月下水壁。
    却登郡楼望,松色寒转碧。
    咫尺不可亲,弃我如遗舄。

    九卿天上落,五马道旁来。
    列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。
    登高望远海,召客得英才。
    紫绶欢情洽,黄花逸兴催。
    山从图上见,溪即镜中回。
    遥羡重阳作,应过戏马台。

  • 热海行送崔侍御还京

    侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。
    海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。
    岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。
    蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。
    阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?
    势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。
    送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。
    柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

  • 灞陵行送别

    送君灞陵亭,灞水流浩浩。 上有无花之古树,下有伤心之春草。 我向秦人问路岐,云是王粲南登之古道。 古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。 正当今夕断肠处,骊歌愁绝不忍听。

  • 和崔侍御

    千岁荒台隳路隅,一烦太守重椒涂。
    感君拂拭意何极,赠尔美妇与明珠。

  • 送崔侍御书记赴山北座主尚书招辟

    书记向丘门,旌幢夹谷尊。从来游幕意,此去并酬恩。
    雁叫嫌冰合,骢嘶喜雪繁。同为入室士,不觉别销魂。

  • 送崔侍御入朝

    十年犹执宪,万里独归春。旧国逢芳草,青云见故人。
    潘郎今发白,陶令本家贫。相送临京口,停桡泪满巾。

  • 卢龙塞行送韦掌记

    雨雪纷纷黑山外,行人共指卢龙塞。万里飞沙咽鼓鼙,
    三军杀气凝旌旆。陈琳书记本翩翩,料敌张兵夺酒泉。
    圣主好文兼好武,封侯莫比汉皇年。